2019年1月24日 星期四

從超模到先鋒派攝影教母,她將攝影作為一種情感語言,捕捉女性另類之美




「 面對鮮花和靜止的生命,或時尚的時候,


色彩驅使著我用更抽象的方式去表達,


我會努力調整拍攝方式,


儘可能靠近最初打動我的原點。」


—— Sarah Moon



她曾經是鎂光燈下萬眾矚目的模特,如今是享譽世界的時尚攝影師。


Sarah Moon, September 2015, PHOTOGRAPHY Ilona Suschitzky


她優雅的時尚魅影一直讓時尚界對她念念不忘,她親自掌鏡拍下的一系列時尚攝影作品更是時尚攝影界的一大典範。


法國時尚攝影師


莎拉·莫恩 Sarah Moon


(1941年11月17日 ~)


Sarah Moon self-portrait


模特出身的莎拉·莫恩被認為是一位傳奇攝影家,被人稱為時尚攝影教母,世界傑出的女性攝影師之一。她的作品除時裝攝影外,還包括大量的靜物、風光和人像攝影,甚至還包括短片拍攝 —— 而貫穿其中的,是她以黑白和拖曳的鏡頭為代表的攝影語言。


Sarah Moon Photo by Patti Wilson


她從1968年開始其攝影生涯,她的人像攝影因帶有強烈個人色彩的奇異風格,在世界各地都受到廣泛的推崇。在巴黎、倫敦、紐約或是東京這些引導世界風尚的城市中,其作品因其獨特而被視為人文風尚的坐標。



Sarah Moon, 2004


莎拉·莫恩(Sarah Moon),原名 Marielle Warin,1941年11月17日出生於法國的一個普通猶太人家庭。為了逃避二戰,隨同家人從法國移居到英格蘭,並在當地一所藝術學院學習繪畫。


Sarah Moon by Tommy Oshima


1941年她出生於法國一個猶太家庭里,自小學習畫畫,19歲以 Marielle Hadengue 的名字,以模特的身份踏入時尚圈,她的名字時常出現在一些大咖攝影師的模特名單上,Helmut Newton、Irving Penn 和 Guy Bourdin 等時尚攝影大師從那時起就和她保持著亦師亦友的關係。但模特這份工作從未讓她開心,「 當模特,你被關注的只有身材和臉蛋,而且在廣告商眼中你永遠不夠漂亮。」


在「搖擺的60年代」之後,她成功地捕捉到了倫敦的時尚氛圍,並與芭芭拉·胡蘭妮基(Barbara Hulanicki)密切合作,芭芭拉創立了廣受歡迎的服裝店Biba


Biba, 1960s


Ingrid Boulting for Biba cosmetics, 1968


從時尚模特到時尚攝影師


隨後,在時尚界工作多年的她對攝影產生了濃厚興趣。1967年某天,莎拉·莫恩借了一部相機,在等待拍攝和換裝的間隙開始試著給身邊的模特朋友拍照。雖然時尚攝影只佔據她全部攝影作品的一部分,但她面對這份工作仍樂此不疲,「為服裝品牌拍攝的確給我設定了一些框架和局限,但我很享受這種在束縛中的創作,光是欣賞服裝的剪裁結構也令我愉快。」


Marielle Hadengue (the future photographer Sarah Moon) & boyfriend Francois Fould in Paris, 1968. Photo by Bill Ray



Biba, 1969


1970年,她決心放棄模特的工作,一心一意拍照,並把原名「Marielle Warin 」改為現在的「 Sarah Moon 」,並迅速以其詩意的藝術表現和敏感的顏色處理取得了巨大的成功。作品集「 Modinsolite Exhibition of Avant-Garde Fashion Photography 」讓她一舉成名。不過她並不很看重模特生涯對她攝影事業的影響。用她自己的話說:「 我當了4年的模特,可我幹了40年的攝影。」


Cacharel, 1969


British Vogue September 1970


Cacharel, 1970


Sarah Moon之前有人翻譯成「莎拉·夢」,非常貼切,並且和莫恩相得益彰,兩者都是縹緲幽遠,而莎拉·莫恩的攝影藝術追求也正是如此,她的作品除了必要的時尚感,繪畫性也很強。當然很多作品中撕拉片這種工藝的特質功不可沒。


Couple sur la plage, 1970-75


Robe de Dior, portée par Eva, pour Votre Beauté. Photo, June 1970


1970年開始涉足時尚、廣告與藝術攝影。


Biba, 1971



1971 Close-up of model Ingrid Boulting for an advertisement for Biba cosmetics, 1971


Biba girl, 1972


Caroline Charles, Jean Muir & Ossie Clark wear vintage hats and furs by Femina Furs, for Nova, October 1972


Nova, 1972


1972年,她拍攝了倍耐力掛曆,成為第一個這樣做的女性。在 Cacharel 工作了很長一段時間後,她的名氣越來越大,她也得到了 Cacharel、Dior、Comme des Garcons 和Vogue 的委託。


Pirelli Calendar, 1972


Susan Moncur wearing Ossie Clark, 1972


Vogue, 1972


莎拉·莫恩的早期作品中貫穿的,是她以幾乎黑白和拖曳鏡頭為代表的獨特畫面處理及充滿神秘的繪畫語言。模糊又拖沓的氛圍與色彩,完全顯示了她要用攝影機來繪畫的初衷。


Vogue Paris 1973



Vogue Paris, February 1973


Suzanne aux Tuileries, 1974


Vogue, June 1974


莎拉·莫恩大概是世界上為數不多真正用影像作畫和思考的攝影師之一,她的每一幀作品都彷彿在描繪一種夢幻般的理想,正如她的名字「 Moon 」的內涵一樣。


Anjelica Huston, 1975


Models In A Dressing Room, 1975


Pyramid Haircut, 1975


Scanned from PHOTO Magazine, August 1975


其作品除時裝攝影外,還包括大量的靜物、風光和人像攝影,甚至還包括短片拍攝 —— 而貫穿其中的,是她以黑白和拖曳鏡頭為代表的獨特畫面處理及充滿神秘的攝影語言。


Susan Moncur in an ensemble by Cacharel, 1975



Catherine Deneuve, Vogue Paris March 1976


Sans titre (for Vogue Anglais) , 1976


她的作品通常有搖曳模糊的人物,低飽和度,簡潔的輪廓,帶有故事性的氣氛,非常有個人視覺風格。她的黑白照片尤其出彩,她說她喜歡用照片講故事,喜歡拍漂亮的背影,從而呈現出一種奇異又古老的感覺,通過錯覺製造永恆,同時又給觀賞者帶來一種高度私密的透過鎖孔偷窺的感覺。


advert for Cacharel glasses, 1977


Mode – Cacharel, 1977-78


Model wearing an Yves Saint Laurent “infanta evening gown”, 1977


Vogue Paris, 1977


自1968年以來,在巴黎、紐約、東京乃至莫斯科,她舉辦過44場主要攝影展;這個熱衷於攝影的女人,同時也是150部電影短片以及紀錄片的導演;也為不少攝影師拍攝過傳記紀錄片,這當中包括20世紀最有影響力的法國攝影大師亨利·卡蒂埃·布列松(HenriCartier-Bresson)。她出版的12部書籍傳播到美國、英國和日本;在紐約 I.C.P. 攝影家金像獎、巴黎攝影大獎、戛納國際廣告節金獅獎這些專為攝影和電影短片而設的獎項里,她都留下了自己的名字。


Henri Cartier-Bresson (1908-2004), with Robert Delpire, Sarah Moon, Martine Franck (1938-2012), Jeanloup Sieff (1933-2000) and Jacques-Henri Lartigue (1894-1986), 1973


攝影,從不止是觸動快門而已



1978年,拍攝 Cacharel 廣告片拿下戛納廣告金獅獎。


Sarah Moon, Tentative d”autoportrait, 1978


Robert Delpire and Josef Koudelka. 1978


Scanned by Miss Peelpants from Harpers and Queen, December 78


Untitled (Woman in Clouds), 1978


70年代以來,你能在《Vogue》、《ELLE》等世界頂級時尚期刊上都能看到莎拉·莫恩的攝影作品。失焦、重疊和不安的視覺語言,讓她鏡頭裡的女孩們籠罩著一層飄渺而恍惚的氣質,也奠定了她在時尚攝影領域的「教母」地位。


Cacharel collection enfant, Annonce 1979


Little Red Riding Hood, 1980s


Mitsubishi calendar, 1980


莎拉·莫恩照片中透露出細膩的女性特質,她的影像存在於一個介於真實與幻象之間的空間,飽滿的色彩,模糊的質感,營造出頗具詩意的畫面。這樣的視覺風格受到不少時尚大牌的青睞,Chanel、山本耀司等品牌紛紛邀約莎拉·莫恩為其拍攝畫報。



Untitled (Vogue), 1980


Souvenirs Improbables, 1981


莎拉·莫恩的照片總是帶著強烈的故事感和敘事意味,讓人穿過時尚表面的華服、妝容、身姿以及種種美麗的把戲,直抵畫面深處讓人動容的情感和能量。莎拉·莫恩曾經這樣解釋她拍攝時尚作品的理念:


「 我總認為攝影給場景提供了


一個通過圖像來講述故事的機會。


我要創造的圖像


以我選擇的元素來敘述我的故事,


而不僅僅是一個記錄著


穿著特別禮服的女士的一個文獻。」


Cacharel collection enfant annonce 1982



Woman-bouquet for Cacharel, 1982


用攝影表現繪畫的攝影師


Sarah Moon fotografiada por Martine Franck. París 1983


攝影史總是充滿著奇遇,無獨有偶,莎拉·莫恩的作品讓人聯想起歐洲早期古典畫意派攝影(Pictorialism)風格的作品。那個時期的攝影師刻意使用不同於自然的戲劇化光影和雕塑般的造型去呈現一種「 繪畫質感 」的攝影,很多畫意派大師都追求朦朧虛幻的效果以達到他們心目中的完美「 畫意 」。而到了現代,莫恩更賦予了她的攝影一種哲學層面的意味,因為她的影像遠遠超越了「 時尚 」的範疇成就了一種具有普遍美學意味的觀看之道。


Little Red Riding Hood, 1983


莎拉·莫恩的許多作品都是模糊的,使得色彩變的暗淡而神秘,具有繪畫般的物質美感,以至於有人形容莎拉·莫恩是「 用攝影來繪畫 」的藝術家。


「 我並不真正喜歡色彩。


我得對色彩大作一番手腳後


才能使他們為我所用。


攝影的本質應該是黑白的。」


對於彩色的照片,莎拉·莫恩常會通過增加顆粒的方式去緩和顏色的衝擊力,降低色彩過分的存在感,以呈現事物本身的真實印象。


Marie Claire Paris, 1984


Jolie passagère (Image de mode pour Cacharel), 1985


Le Jardin du Luxembourg, 1985


莎拉·莫恩的特別之處,是改變了人們對攝影作品一貫的評判標準。當世界所幾乎所有攝影家都在表現他們的所見之時,莎拉·莫恩卻要求比「所見所得」更為深入的感覺。她的作品不僅是一個瞬間,一個事件,更多的是一種內涵,一段故事。她那光影語言和融合思考與創造的藝術風格被認為是「用攝影來繪畫」,具有靈魂語言的藝術


Jean Patou Haute Couture, 1986


經過年復一年的不懈努力,莎拉·莫恩的印象派風格很快為自己在攝影界謀得一席之位,開始與《Vogue》,《Nova》,《Elle》,英國《Harper』s Bazaar》,《Marie Claire》,《Votre Beaute》等合作。 1981年,她發布了回顧作品集《Improbable Memories》,並將表面打磨,讓圖片表面與圖片中的古老的設置有同樣的陳舊感,仿如來自同一個時代。她的攝影有極強的個性,其特點為突出的主題:美麗的幻滅,世事的無常,歲月的侵蝕。1985年,莎拉·莫恩進入畫廊和電影行業。後來,她為卡勒德的流行歌曲《Aicha .》指導音樂錄影帶。


Budapest, 1987


Callaghan FW 1987-88


Vera Cruz, 1987


莎拉·莫恩是一個多產攝影師。自1980年,莫恩共拍攝了150多個短片,為 Bally, Barney』s,Courreges,TWA,Dupont,Essel,Revlon 和 Danone 拍攝廣告短片,而真正讓她大紅大紫的要屬與 Cacharel 合作的時尚大片。


「 謊言就是被發現的夢。


時髦的,只不過都是偽裝,都是欺騙。


我必須走過那麼多圈套才能接近一些真正的情感,


我必須躲過這麼多詭計,才可能被感動。」


Callaghan, American Vogue, March 1988


Exit, 1988


Tullamore, 1988


18 Juillet, 1989


Bagatelle 1, 1989


她拍攝的作品卻和人們印象中的「時尚大片」相去甚遠。在她的照片中,模特的輪廓朦朧地浮現,搖搖晃晃的,像一個無法追尋的人。這正是她自己獨特的風格。


Callaghan, American Vogue, March 1989


Julie Stouvenel, 1989


Marie Claire Bis, Spring-Summer, 1989


Nevermind, 1989


New York, 1989


Sans Titre, 1989


有人說:「她喜歡一直等,等到模特全都疲倦了為止。那時候,她才會開始拍照。」


她解釋說,那樣做是為了等待一個「意外的瞬間」發生。


「 我站在模特面前,


不知道應該讓她做些什麼,


就算知道,我也不知道要如何告訴她。


我覺得那個瞬間必須自然地降落在她身上,


就像催眠,我看了又看,等了又等。」


拍攝片場里有許多道具,莎拉·莫恩會把它們扔掉,或者全都組合在一起,也許再擺上許多鏡子,製造虛幻,讓人看不清現實。


Sasha Robertson, 1989


Sasha, 1989


Summer, 1989


Dior H for American Annual, 1990


她說,別的攝影師在試圖捕捉「真實」,而她只想捕捉自己的幻想,「 就算那有點兒私人、不合群以及淺薄。」有一次,她在拍攝其他模特時,偶然轉身看到了一個穿著波點裙的模特,那一瞬是屬於她的「禮物 」,她欣喜地按下快門。


「 我常對自己說:我想拍攝沒有故事的照片。


但做到極簡的前提是擁有一個繁複的世界。


同理,想要『沒有故事』,


就必須先『讓故事發生』。」


所以,她會對模特說一些充滿情緒的話:「你坐在椅子上,想像自己身在火車站的月台上,你等待著。」或者,在拍攝快要結束時對模特說:「你回家的時候到了。」


Knokke le Zoote, 1990


Loulou, 1990


Marie Claire Bis, 1990s


Palmiers, 1990


Sans titre, 1990


The lock”s girl, 1990


情緒溢出,又因並非現實而情緒未滿,這就是莎拉·莫恩捕捉到的「瞬間」。曖昧,除了這個詞,再難精準地概括莎拉·莫恩


Ombre Portee, 1991


Sasha au Cap Ferrat, 1991


Barrio Chino, 1992


Deux anemones, 1992


When I shoot flowers or any still life,


or fashion, colour forces me to be more abstract,


I have to make the effort to transpose it,


in order to get closer to what it was that first impressed me.


For me, black and white is closer to introspection,


to memories, to loneliness and loss,


I don”t see the same in colour –


it”s another language, a living language.


當我拍攝花卉、靜物、時裝時,


色彩迫使我變得更加抽象,我必須努力將其轉換,


以便更接近最初打動我的東西。


對我來說,黑色和白色更接近內省,


更接近回憶,更接近孤獨和失落,


我看不出同樣的顏色 ——


這是另一種語言,一種活生生的語言。」


Issey Miyake, 1992


The Pear Tree, 1992


Untitled, petit chaperon rouge, 1992


Villandry no.12, 1992


莎拉·莫恩是高度近視,「 視力就像鼴鼠般糟糕 」,但她經常不戴眼鏡。曾經有人對她說:你的照片都是虛焦的!她便解釋道:「 可那就是我眼中事物的模樣。」而且,她認為近視有助於她更好地感知光、感知各種形狀之間的關係。


Avril née en mai, 1993


En Italie, 1993


Turkish delight, 1993


欣賞莎拉·莫恩的攝影作品就像透過一面雙面鏡。鏡子的表面變成了平面,觀看者有特權站在「另一邊」同時觀看圖像。生物被渲染成如此「靜止」,相反地,無生命的物體,如玩偶,變成了人類,並以他們自己獨一無二的性格表現出來,最終相互映照。這裡有一種氛圍和緊張感,這是她的作品與眾不同的地方。它也是題材的範圍,平庸的,偶然的,和秘密,莎拉·莫恩讓我們看到一個新的和非凡的光。


Collines, 1994


ELLE Deutsch February 1994


Elle Germany April 1994


Le Caire, 1994


Teresa Stewart, Elle Germany, December 1994


The night, 1994


對抗男性視角的時尚教母


Sarah Moon 1996. Photo by Antonella Maia


作為一位女性時尚攝影師,莎拉·莫恩以其獨特的藝術風格抵抗著男性視角(the male gaze)對女性的消費式觀看。且與同時代時尚攝影師不同的是,莎拉·莫恩的作品並沒有呈現千篇一律的性感女性,而是強調女性氣質中神秘,夢幻,朦朧,和柔軟的一面。


Histoires naturelles, Rhinocéros, 1995


Issey Miyake, 1995


La statue, 1995


Last Summer, 1995


Les enfants de Ouagadougou, 1995


Les Tuileries, Paris, 1995


Mirabella February, 1995


Ohne Titel, 1995


Poppi Moreni, 1995


Teresa Stewart, Issey Miyake, 1995


莎拉·莫恩非常喜歡拍攝人物的背影和側影,她總是避免從正面直接拍攝,而是繞到背後讓人物沉浸在自己的世界中保持著她們的神秘。線條優美的背影、精妙玲瓏的側身像、半遮面頰或低垂眼瞼的女子是她最常捕捉的主題。即便是她早期拍攝的那些正臉面對觀看者的模特,也無不具有一種睜大雙目卻又無比沉靜的「 夢遊 」般的氣質。


Blues, 1996


Fashion 12, Iris, 1996


Horizon series #08, Nuages, 1996


Huen Chan, 1996


Issey Miyake, 1996


La Robe à Pois, 1996


MODE (CHAPEAU), 1996


Teresa S. 1996


Yoji Yamamoto, 1996


莎拉·莫恩的成就在於她獨一無二的畫意視覺語言和抽象藝術風格 —— 當絕大多數時尚攝影師都在挖空心思將影像以越來越銳利、清晰的方式展現出來時,她卻用拖曳而出的幻象和柔美懷舊的光影顛覆了人們的觀看方式。


Anatomie, 1997


C.F.P. 1997


Chanel, 1997


Dior HC SS 1997


Eva, 1997


Kassia pour Comme des Gar?ons, 1997


Le pavot, 1997


Marthe, 1997


Roses, 1997


Sarah Moon for Cacharel, 1997


Stockings, 1997


Thierry Mugler, 1997


Yael Raich, 1997


Yohji Yamamoto, 1997


她鏡頭中的影像,無論是彩色的鸚鵡或仕女,還是水墨般凝滯的黑白風景都像蒙是上了一層神秘的面紗,它們不再是某種具體事物而成為了夢幻的化身。像杉本博司用無限遠處合焦的方式拍攝的建築之魂般,莎拉·莫恩更賦予了她的拍攝對象一種抽象意義上的原型特質。


Adriana pour Watanabe, 1998


Audrey Tchekov, 1998


Audrey, 1998


Bain de Pied, 1998


Comme Des Gar?ons, 1998


Devon for Corinne Sarrut, 1998


Dusky Beauties, 1998


Fashion 5, Gaultier, 1998


Fashion no. 6 (Kassia pour Jean Paul Gaultier) , 1998


Fashion no. 10 (Kassia pour Jean Paul Gaultier) , 1998


G.S. 1998


Garden Party, 1998


Jean-Paul Gaultier (Indépendant) , 1998


Kassia Pysiak, 1998


Les Oubliées 2, 1998


Sans Titre, 1998


Seagull, 1998


The American night, 1998


The Seagull, 1998


莎拉·莫恩鏡頭中的的鳥同樣具有夢幻化身般的氣質,它們褪去了羽毛的艷麗凝固在黑色的靜謐之夢中,瞬間的側影甚至是剪影賦予其變幻之美。


From Behind, 1999


Le jeune homme, 1999


L”éléphant, 1999


Linda Byrne pour “Issey Miyake”, 1999


Mariacarla Boscono, 1999


Photography is the soul of all moments,


the soul of the very moment you just saw going by.


攝影是所有瞬間的靈魂,


是你目睹的即將逝去瞬間的靈魂。」


No?l au Portugal, 1999


The Clock, 1999


Un léger handicap 1, 1999


VIKTOR & ROLF, FLAUNT, AUTUMN-WINTER, 1999-2000


Vincent, 1999


她為三宅一生、山本耀司等頂級品牌創作過時裝照,包括那些 Dior,Chanel,Cacharel 這些大牌拍過時裝照,她當選過由法國著名干邑品牌馬爹利贊助的「2005馬爹利非凡藝術人物」,她如今被認為是法國時尚攝影中「印象派」的代表人物,是有著享譽世界傳奇般經歷的攝影師。


A truck at full speed just misses crushing her. Rain continues to fall in icy drops. 2000


Alfred the clown was the only one who worried, he waited for her all night. Two days later at dawn Alexis came back dead drunk from having looked for her in all the bars of the town. 2000


And again there she is, returning, running towards her, she turns around the star, playing the game that they played together, smiling at her, she starts to go, she”s gone, 2000


And this is how from one day to another it all changed. The lights went out under the painted stars. The circus closed its doors,. 2000


Another match quickly. Under the tent the stars are flying all around the Christmas tree…It is gentle, she falls asleep. Always this music. A star separates itself and falls to the ground. 2000


At dawn on the last day of the year five storks were found dead, still standing, petrified beneath the ice., 2000


Avril, his fiancee, follows him everywhere and stays silent. She is ready in her mask and her golden dress. She keeps hearing her name being called as if her turn will come., 2000


Circus, 2000


Dimitri acts as if nothing has happened. Alone in the ring on and on, everyday he juggles into the air. 2000


Even though the show wasn”t over, Nastasis in her glittering gown ran through the big star to meet her lover., 2000


Hippopotame, Cirque de Moscou, 2000


In the middle of a laid table. She sees a goose, a grey goose, a fork planted in its chest. The cutlery is set for the whole troop, the napkin flies, glasses shine, the music plays through the loudspeakers, like in better days.


It snows the following week., 2000


It”s New Year”s Eve. Everyone is busy with their own business. 2000


Jane, the younger one who was only seven years old, chose to wait and not cry,. 2000


La main gelée, 2000


Landscape. 2000


Langage De Cygnes, 2000


Le Ventriloque, 2000


Les Cyprès, 2000


Maria”s Dogs, 2000


Night falls at 5. They take the elephant out., 2000


「 我常想拍出一張裡面什麼故事都沒有的照片。


我的夢想就是達到這種純凈。


可是要剔除,必須先有東西可剔;


要沒有故事,必須先有故事 。」


A bouche perdue, 2000


Cotinga du Pérou et Trichoglossus du Timor, 2000


L”oiseau 2, 2000


Sveta for Hussein Chalayan, 2000


模糊、重影、色塊的堆砌 …… 逗引人的幻想,帶著夢境般的支離,如風追影,瞻之在前,忽焉在後。莎拉·莫恩不喜歡彩色,在她看來,彩色對於攝影而言是一種不得不接觸並處理的固有元素,但攝影的本質應該體現與黑白之中,而彩色是怪異的。這種理念影響到她在拍攝中的取與舍,從作品中我們約略可以體會到。


On this same night it began to snow again, 2000


Pascale and the Turkey, 2000


She cries. She strikes all the matches, one after the other, frantically. And suddenly in the light she hears the laugh, her mother”s laugh. She sees her, on the wheel of fortune spinning, 2000


She opens her eyes and looks at bits of burnt wood. 2000


She runs to the station. It is already too late. 2000


She runs under the bridge along the railway, 2000


Strange prophecy. The circus ends. The die is cast. Jane is the one. She will have to find the food. 2000


The giraffe stepped in as she did on her first day, unaware that it would be her last. 2000


The lights went on, the acrobats flew from one circle to the other, without a net and Nastasia was applauded even more. 2000


The panther died. They stuffed it and sold it to the museum., 2000


The troop scattered, the first to leave was the acrobat. It was Olga, her eldest daughter,. 2000


Contre le mur, 2001


Two girls, 2001


L”ange Des Studio, 2001


Le Parfum, 2001


她是黑白色的擁簇者。她曾說:「如果不是為了拍攝商業片,我大概永遠都不會拍攝彩照。我看到的世界是黑白色的。」她也喜歡背影,就如和她合作很多次的設計師山本耀司一樣:「 有時候,一個背影就能說出一個故事。」


Aline Deren pour “Hussein Chalayan”, 2002


Le Scarebe, 2002


NUMERO FEVRIER, 2002


Sarah Moon, Galleria Carla Sozzani, 2002


莎拉·莫恩的照片有著極強的個人風格和充沛豐饒的感受,在不拘於章法的隨意性中,給出觸動人心靈的美。這些作品很難去探討其「深度」,也很難追捉其「信息」,不是說這些東西不存在,而顯然它們不在核心。


Avril pour Elle, 2003


Le scarabée, 2003


Eté. Polaroid original, 2004


La Compagne des Passagers, 2004


La robe de marier, 2004


Le main mise, 2004


莎拉·莫恩不喜歡管自己叫「藝術家」


「 那太傲慢了。


有時候我是一名匠人,


而有時候,我就是一個錯誤的攝影師,


試圖盡自己最大的努力。


某一刻,我看到美一閃而過。


那是幾乎要被錯過的瞬間,


那是永遠不會再現的瞬間 …… 」


Avril for Ala?a, 2006


Crash Magazine, Summer 2006


Le Fil Rouge, 2006


張曼玉 Maggie Cheung, 2006


Trahie par son ombre, 2006


莎拉·莫恩的照片空靈而優雅,其繪畫風格近乎抽象。紋理,表面,視覺,信仰,夢想;在總結它們的內容時,很難不指出作品中明顯流露出的浪漫和憂鬱情緒。


Au studio, mars 2007


Christina, 2007


La Lune, 2007


La piste, 2007


Le gant, 2007


Le modèle, 2007


Monette for Mme Figaro, 2007


Monette pour Comme des gar?ons, 2007


Vogue Nippon, April 2007


I THINK OF COLOUR AS MORE OF A COMMON LANGUAGE.


MORE GENEROUS, MORE OPEN, NOT TRANSPOSED, THE LANGUAGE OF THE REAL.


我認為顏色更像是一種共同的語言。


更慷慨,更開放,不被改變,真正的語言。」


10 Magazine, 2008


Christina Carey in 10 Magazine Fall 2008


Givenchy Studio, 2008


La menace, 2008


L”avant dernière, 2008


Second to last, 2008


Sarah Moon, autoportrait 2008


Avril for Ala?a 3, 2009


Villa Adrienne (2), 2009


L』orchidée, 2010


L”Express Styles, 2010


le Lendemaine Matin, 2010


Anna De Rijk For Another Magazine UK, Winter 2011


Birds of Stockholm, 2011


Codie, 2011


Femme voile′e II, 2011


Georgina Stojiljkovic for Grey Magazine SpringSummer 2011


Georgina Stojiljkovic in Grey SS 2011


Georgina Stojiljkovic, Colorful Realm – Grey #4 Spring-Summer 2011


L ′ inconnue, 2011


La Ralentie, 2011


L”avant dernière pivoine, 2011


le poison, 2011


A Black & White Poem – Vogue Turkey, March 2012


Amaryllis, 2012


Codie Young in Vogue Turkey March 2012


Codie Young, 10 Magazine, 2012


Comme des gar?ons , 10 magazine, 2012


Georgina Stojiljkovic, AnOther Magagazine, FW 2012


Meeting of Minds – 10 magazine, Spring 2012


Anonyme, 2013


Balancipes rex, 2013


Codie Young And Irina Kravchenko For Vogue Italia September 2013


La lionne du Kenya, 2013


Casa Fortuny, 2014


Deauville – Face mer, 2014


Horizon series #06, Dos-ville, 2014


Merilin Perli, Madame Figaro, February 2014


Yue Ning Is A “Sophisticated Lady” For Vogue Italia September 2014


Sarah Moon a Palazzo Fortuny, 2014 Photo Alexandra de Léa


C』est à Hambourg, 2015


Damaris Goddrie Vogue Germany, December 2015


Junya Watanabe, 2015


Stella Tennant, Rika #12, 2015


Anna Cleveland, A Magazine #15, March 2016


Ava McAvoy for SSAW SS 2016


Molly Bair, Vogue Italia, March 2016


Nars Holiday 2016


Omaggio a Mariano Fortuny, 2016


Vanessa Axente, Town & Country, October 2016


Dior HC, 2017


Keira Knightley, for Chanel』s “Gallery Collection”, 2017


Sophie Jones, Numéro #181, March 2017


Sophie Jones, Vogue Germany, April 2017


Daga Ziober – Ad Campaign Giorgio Armani, SpringSummer 2018


Daga Ziober models for Giorgio Armani, Spring-Summer 2018


Luping Wang for the Giorgio Armani Fall-Winter 2018-2019 Campaign


Nastya Sten for Giorgio Armani, Fall-Winter 2018-2019 Campaign


Rianne Van Rompaey Is Lensed In “Un`Ombra” For Vogue Italia October 2018


Yohji Yamamoto, 2018


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 鳥人與魚 的精彩文章:



http://www.kubonews.com/2019012442569.html

每日即時更新新聞,請上:http://www.kubonews.com

沒有留言:

張貼留言